Le mot vietnamien "đương nhiên" peut être traduit en français par "naturel", "évident" ou "nécessairement". C'est un terme utilisé pour exprimer que quelque chose est évident ou qui va de soi dans une certaine situation.
"Đương nhiên" est souvent utilisé pour affirmer quelque chose qui est considéré comme évident ou qui ne nécessite pas d'explication. Par exemple, si quelqu'un demande si l'eau est mouillée, on pourrait répondre "đương nhiên", signifiant que c'est évident.
Dans un contexte plus formel ou écrit, "đương nhiên" peut être utilisé pour souligner l'inévitabilité d'une situation. Par exemple, dans un discours ou un essai, vous pourriez dire : - Phrase: "Đương nhiên, sự phát triển công nghệ ảnh hưởng đến mọi lĩnh vực của đời sống." - Traduction: "Évidemment, le développement technologique affecte tous les domaines de la vie."
Bien que "đương nhiên" soit une expression assez stable, on peut la retrouver dans d'autres contextes avec des mots différents. Par exemple : - "Hiển nhiên" (évident, clair) peut être utilisé de manière similaire mais peut impliquer une certaine clarté logique.
Dans certains contextes, "đương nhiên" peut aussi signifier "naturellement" ou "par conséquent", en soulignant un lien logique entre deux idées.